うーん、話しかけたい場合に知りたい、ですか。
それも正直、意味が分かりません。
依頼をしたい、と思ったとして。
では、言葉が通じないと事前に分かったところでどうするんでしょう。
事前に知ろうと知るまいと、結局、2択しか無いと思います。
言葉の壁を理由に依頼を諦めるか。
拙いTAB変換を駆使して何とか話しかけるか。
話すか話さないか。
それだけの選択で、事前に知ったとしても選択肢が増える訳でもありません。
ああ、翻訳できる友人がいれば、仲介してもらうも言う手もありましたか。
それなら事前に知りたいと言うのも頷ける話ですね。
私の場合、何かしらの理由で他者に話しかけようと思った時、その大半は
「まぁでも言葉が通じなかったら面倒だから話しかけずにいよう」となるのが現状ですが、
相手が日本語話せる(と推測できる表示がある)なら「まぁとりあえず話しかけてみようかな」という選択肢が増えますね
勿論デメリットもあると思うので、運営さんが素敵な感じに調整できそうならぜひ実装してもらいたいです
個人的にはその人が一番使用している言語を勝手に選択表示してくれたら最高ですが
定型文はどうなるのとか、英語と日本語混じってたらどうするのとか色々悩ましい問題が……
とりあえず、そのあたりの難解なことは運営さんにお任せするとして、賛成に一票ですノ
私は「TAB変換を駆使してでも話しかける」タイプですね。
言葉が通じても依頼を断る人はいるでしょうし、
TAB変換でも引き受けてくれる人はいます。
それこそ「話してみないと分からない」ですから。
上手くいけば、日本語が通じない、対象外となってるCの中に引き受けてくれるひとがいるかもしれない。
まあ、居たら儲けもの。
合成依頼と言う「目的」の為なら、話してしまいますね。
失敗しても失うものなんてないですから。
ただ、私も最初はAの方からあたっていきたいですから、この提案に賛成はします。
私は単に「言葉の壁なんて、思うほど高くない」って言いたかっただけです。
自分は英語得意ではないけどFFXIで結構英語を覚えた口です。(あとはMTGの英語版やり過ぎたかな・・・)
昔はエキサイト先生に頼りながら英語パーティ行ったもんです。
しかし英語苦手な人はホントに苦手だと思いますし、言語の表示機能はあった方が良いんじゃないでしょうか。
言葉の壁の高さは人それぞれ。私もFFXIにおいてはそんなに高くないと思います。思いますが、ギアスフェットやダイバージェンス、オーメン、アンバスケード・・・ギミックが恐ろしく複雑化しているため、海外ユーザーにも広く知られているアスフロパッセ戦法以外だと他言語のプレイヤーを交えてプレイするのは難しいです。説明も2か国語で流さねばならず、準備だけでも時間かかっちゃうしね。
確かに国境無く海外のユーザーと気軽に触れ合えるのはFFXIの魅力でもあるけど、現実的じゃないというか。
また海外のユーザーから見ても、同じ言語のプレイヤーが分かった方が友達の輪を作りやすいと思います。
英語圏から見れば日本人の方が邪魔だと思われてるに違いありません。
「パーティ参加希望」を出したときに表示される言語表示をそのまま「パーティ参加希望以外」の時も表示できるようにするだけの調整なのでそんなに難しくないんじゃないでしょうか。
やれるのであればやってくれた方が多くの人が助かると思います。
英語バッチコイだぜ!なら、日本語と英語にチェック入れとけばいいだけですしね。
話しかけるのに悩んでしまう時があるのですよね
わたしは日本語しかわからないので
合成依頼をしたいときその人が日本語通じるかわかればうれしいです
別に日本人かしりたいのではなく日本語が通じるか知りたいのです
極端な話日本語(漢字)でチャットが普通にできるならどこの国の人でも構いません
会話になるかどうかなんです
ごくまれに見かけるフリートライアルのかたでも声かけてみようかな?と思った場合も
日本語のわかるかたなら挨拶のテルしたあとチャットのやり方も教えたりできるので便利です
これが日本語のわからない方だったら自分のしたことが時間の無駄になるのと同時に
テルを受け取ったフリートライアル方が日本語わからないのに日本語でチャットのやり方を
教えられても意味不明のストレスにしかならないでしょう
初心者さんや復帰さんに対しても同じことが言えます
現状言葉が通じるかわからないから声かけないっていう
選択になってしまってます
言葉さえ通じるなら手助けもしたいんです
ヴァナを好きになってもらいたいのです
この話は不快に思う方もいるかもしれません
さきに謝っときます
日本語でPTに誘われて戦闘開始したら動きの悪い人がいて
説明したら【私は日本後が話せません】といわれ
だれか説明してあげられる人いますか?と聞いたら
PT誘ってきたリーダーですら英語できない
とは言え効率が多少落ちる程度なら気にしないのでふつうに遊びますが
明らかに失敗を繰り返し全滅の原因になってることを説明できないとなると話しは別です
PT入った時点で英語の人もいるのかわかれば
英語の人いるのは構わないんですが仕切れる人はいるんですか?
と聞きたいところであります
まあ大抵どの人の誘いが日本語の通じない人がいる可能性が高いかわかってるんですが
といいつつ中学生レベルの英語が出来ない自分が恥ずかしい事と
もし英語が出来たらこのゲームが何倍も面白いんだろうなとは理解してます
それだけに自分でもとても残念に思う部分でもあります
定型文も限界があり、特に日本語は良くも悪くも繊細な表現が出来る言葉なので、
それを踏まえて相手に理解させられるように……と考えると結局は面倒で諦めてしまいます
私も何度か挑戦したこともありましたが、結局は得られるものより失うもののほうが多くて諦めの境地に……
(調べる時間、考える労力、試行錯誤しつつ長々とやり取りする手間……失敗すれば、全部無駄に、全部無駄に~~~~!)
他者とのコミュニケーション自体が嫌なわけではないし、英語もある程度話せるようになるほうが良いのは当然ですが、
「ダメで元々!話しかけるのはタダ!」「これを機に勉強を!失敗は糧に!」と思える程の向上心がない私には、言葉の壁は高いです
(あくまでも個人的な価値観ですが、私は楽しく遊びたいがためにFF11をしているので失敗という名の苦行は極力避けたい)
今のFF11は私の復帰前と比べ、自分だけで完結できることが増えてとても気軽に遊びやすくなりました(嬉しい!)
それでも他者とのコミュニケーションがしやすくなることは新規・復帰・現役と分け隔てなく恩恵を受けられる人が増えると思います
何より、それで多くのプレイヤーが損をする、というわけでもないところが本当に素晴らしいなと思うので、
運営さんには可能な限り、ぜひ前向きに検討していただきたいです
© SQUARE ENIX FINAL FANTASY, SQUARE ENIX, and the SQUARE ENIX logo are registered trademarks of Square Enix Holdings Co., Ltd. Vana'diel , Tetra Master, PLAYONLINE, the PLAYONLINE logo, Rise of the Zilart, Chains of Promathia, Treasures of Aht Urhgan, and Wings of the Goddess are registered trademarks of Square Enix Co., Ltd. The rating icon is a registered trademark of the Entertainment Software Association. All other trademarks are the property of their respective owners. Online play requires internet connection. |