Page 1 of 15 1 2 3 11 ... LastLast
Results 1 to 10 of 150
  1. #1
    Dev Team Mizuki_Ito's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Posts
    32

    ZAMに掲載されたインタビュー記事について

    ディレクターの伊藤です。

    ZAMによるインタビュー記事の内容が、第3者による某匿名掲示板への誤訳と捏造を含む無責任な投稿によって誤って日本のユーザーに伝わっている件について、改めてインタビューの質問の趣旨と回答の意図をご説明したいと思います。(なお、海外コミュニティでもかなりネガティブな印象なのでは?と言った投稿や、スレッドが荒れているという投稿もありましたが、概ねポジティブに捉えられ、建設的に議論されています。)

    某匿名掲示板には、【伊藤「アビセアは失敗作だった」】というタイトルで以下の文が掲載されました。
    • アビセアはプレイヤー的には好評だったが、運営側としては失敗だった
    • 特にアートマやジェイドでの強化はやりすぎた
    • ヴォイドウォッチはアビセアの失敗を受けて製作された
    • バランス、ジョブ、戦利品の仕様など、今までの中でも完成されたコンテンツと思っている
    • 今のプレイヤーはストーリーよりも強敵との戦闘がしたい、と考えている
      なので、今後はヴォイドウォッチがFF11の主流になる
    • 12月のバージョンアップで弱いジョブというものはなくなった、次からは強すぎるジョブのバランスを取る
    • 新規を増やそうと色々頑張ってる
    • 来年は10周年 何かがあるかもしれないので楽しみにしてください
     
    • アビセアはプレイヤー的には好評だったが、運営側としては失敗だった
    • 特にアートマやジェイドでの強化はやりすぎた

      これらはアビセアに関する質問と回答の中から、前後の文を無視して抜粋されたようです。

      インタビューの趣旨は「アビセアの成功で得たものは何か?」でした。
      それに対しては次のように回答しています。
      • アビセアで得たものは成功ばかりではない。
      • プレイ感覚も価値も、他のコンテンツとの格差が生じるという問題が浮き彫りになった。
      • アビセアは概ね成功だが、アビセアに関してユーザーから指摘のあったそれらの問題点を開発チームは強く認識している。他のコンテンツをテコ入れすると共に、新規コンテンツの教訓にする。つまり、アビセアは失敗ではなく、他のコンテンツに今後の課題が出来た。
      なお、インタビュー記事でも概ねそのように書かれています。
     
    • ヴォイドウォッチはアビセアの失敗を受けて製作された
    • バランス、ジョブ、戦利品の仕様など、今までの中でも完成されたコンテンツと思っている

      これらはヴォイドウォッチの現状や問題点についての質問の回答を、投稿者が逆の意味に翻訳し、脚色した文章のようです。

      インタビューの中では、ヴォイドウォッチの戦利品仕様やバランスなどの現状の問題点の例を挙げ、「ヴォイドウォッチにはまだ今後の調整課題が残されている。」という趣旨で、賛否両論のあるコンテンツと話しています。
     
    • 今のプレイヤーはストーリーよりも強敵との戦闘がしたい、と考えている
       なので、今後はヴォイドウォッチがFF11の主流になる


      こちらは今後についての質問と回答の中から抜粋したものを、投稿者が逆の意味に翻訳し、記事中で述べていない内容でかなり脚色した文章のようです。

      インタビューでは、「アビセアとヴォイドウォッチはバトルに焦点を当てたコンテンツでしたが、ストーリーのあるコンテンツが待ち望まれているため、次はこれまでとは異なる新しいものを考えている。」と答えています。
     
    • 12月のバージョンアップで弱いジョブというものはなくなった、次からは強すぎるジョブのバランスを取る
    • 新規を増やそうと色々頑張ってる

      これらは投稿者の捏造のようです。あるいは記事中の様々な単語を持ってきて繋げたのかもしれません。
     
     
    ZAMに限らず、海外でインタビューや発表が記事になる場合、校正や事前の確認を行えないため、何をどう書かれるかは公開されるまで分かりません。

    ただ、今回の記事の原文を見る限りでは、私たちが伝えたかった内容はインタビュワーには概ね伝わっており、記事の内容に関しても否定する部分はありません。

    機械翻訳などのツールを用いて私的に記事を読むのは問題ないと思いますが、それを投稿する場合にはそれなりの責任を伴うはずですし、読み手も充分に注意する必要があると思います。
    今回はこうして誤った情報を前提として議論が過熱してしまったところがあり、私も開発チームもだいぶ困惑しているというのが正直なところです。

    一方で、この投稿からアビセアとヴォイドウォッチの評価についてフォーラムで皆さんに真剣に語って頂けたことにより、皆さんと私たちの認識がそこまでズレていないことが確認できたことは意味があったと考えています。

    私のTwitterのアカウントにも誤った情報を前提としたコメントが寄せられたため、その内容を確認しましたが、フォーラムではない場所で過熱していたためにフォーラムで急に語るわけにもいかず、Twitterで疑問を投げかけさせて頂きました。その結果、余計に混乱を招くことになってしまいました。申し訳ありません。

    折角フォーラムがあるのに・・・という点は仰る通りだと思います。案件の大小や内容に関わらず、今後はこう言った部分も含めて、フォーラムを通じて皆さんへ意図をお伝えしたり、ディスカッションをさせていただきます。

    最後になりますが、ここまで大きな拗れになったことは、私の信頼のなさも要因のひとつになっていると受け止めています。今後は信頼を得られるよう、より一層、開発に励んで参ります。どうぞよろしくお願いいたします。
    (206)

  2. #2
    Player Summoner's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Posts
    112
    外人さんにはどう説明するん?
    http://forum.square-enix.com/ffxi/threads/17773-
    (12)

  3. #3
    Player pneumo's Avatar
    Join Date
    May 2011
    Location
    デュナミス-ナゴヤ
    Posts
    426
    Character
    Himmer
    World
    Phoenix
    Main Class
    RDM Lv 1
    一方で、この投稿からアビセアとヴォイドウォッチの評価についてフォーラムで皆さんに真剣に語って頂けたことにより、皆さんと私たちの認識がそこまでズレていないことが確認できたことは意味があったと考えています。
    あんま信頼できないよ伊藤さん…
    テンポラリアイテムがないと即死とか
    18人いないとほぼ不可能+途中だけ参加してもすすめられないとか
    ひたすら弱点をついてラッシュとか
    スタン失敗すると即死レベルとか
    報酬がいいからがんばってるだけでほんとは面白くないんですよ…

    ナイズル未踏調査は期待してますよ! ほんと!
    アトルガンのなかでもトップクラスに楽しく、100層のミシックWS・アスカルデナリゴリ等のがんばれば手が届く優良装備
    あのコンテンツが死んでしまうのはあまりに惜しい
    (91)

  4. #4
    Community Rep Foxclon's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Location
    Mordion Gaol
    Posts
    555
    Quote Originally Posted by Summoner View Post
    外人さんにはどう説明するん?
    http://forum.square-enix.com/ffxi/threads/17773-
    伊藤のコメントの冒頭にもありますが、特に上記のように追加のフォローアップが必要な状況ではなく、建設的なディスカッションが継続していると判断しています(確かに1だけを見ると大きく皮肉られてはいる状況ですが、その後の流れはそうなっていないようですよ)。

    今後も適時にコメントさせていただいたり、私たちからも話題を振ったりということを積極的にやらせていただきます、というのも伊藤のコメントどおりですので、ひとまず本件のフィードバックはこのスレッドにお寄せいただきつつ、従来通り個別のネタは各スレッドで展開していただけると非常に助かります。

    どうぞよろしくお願いします
    (58)

    Toshio "Foxclon" Murouchi - Community Team

  5. 12-26-2011 06:35 PM

  6. #5
    Player amin's Avatar
    Join Date
    Dec 2011
    Posts
    62
    Character
    Tatarun
    World
    Fenrir
    Main Class
    RDM Lv 99
    一方で、この投稿からアビセアとヴォイドウォッチの評価についてフォーラムで皆さんに真剣に語って頂けたことにより、皆さんと私たちの認識がそこまでズレていないことが確認できたことは意味があったと考えています。


    この文章が書ける時点ですでにユーザーの私達と認識がずれまくってることになぜ気づかないんだ?
    文章読んでるとなんかもういろんな意味でお腹いっぱいですなぁ(笑)
    (56)

  7. #6
    Player Lionel's Avatar
    Join Date
    Aug 2011
    Posts
    27
    Character
    Begum
    World
    Phoenix
    Main Class
    WHM Lv 2
    私は機械翻訳で英文を読んだ者なので、そこに誤解があったと言われたなら、そういうこともあるだろうと納得はできます。

    しかしツイッターでアレは改訳だと発言し、またここで、脚色されただの訳した人間の責任を云々と仰るのなら、原文と公式による日本語訳の両方を掲載するのが、一番手っ取り早いのではないでしょうか?
    箇条書きでは、反論できる部分だけを採り上げているとの印象も拭いきれないもので。
    年末のお忙しい時期ではあるでしょうが、原文はそのまま持ってくるだけで済むわけですし、お願いできませんでしょうか。
    (84)

  8. #7
    Player
    Join Date
    Jun 2011
    Posts
    119
    前にも書きましたが海外からのインタビューを受けました!
    と、クリエイターズボイス等で和訳を随時公開なさってたような記憶がありますが。
    現在の問題点、今後の展望などプレイしてる人にとっては非常に重要な話題を今回に限って
    和訳を載せなかった、日本ユーザーへの発信は無かったのはどういった事情からでしょうか?

    弱体で調整を取るような真似はしないと先代Dから言質を取ってますが、
    何も説明無しに弱体調整を行うに至った経緯は何故でしょうか?
    パワーインフレおよびジョブ格差を無くしたいのだろうってのは分かります、説明も無しに行うのは何故か、です。

    PS2やXBOXユーザーがまともに参加出来てない事に関して
    公式のトップページに何も見解が来ないのはどうしてでしょうか?

    他にも色々あるのですが今絶対聞いておきたいのはこの辺ですね。
    (90)

  9. #8
    Player ZACZAC_DOG's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Posts
    405
    Character
    Kailrod
    World
    Quetzalcoatl
    Main Class
    RDM Lv 99
    まあここまで荒れたのも、最近続く開発側の嘘も引き金になってるんじゃないですかね?

    ・貨幣は一回の取得量を減らし>一回の取得量も増えてる:嘘
    ・貨幣の流通は以前と同じか少し多いようにする>1ヶ月前のインタビューで想定1.5倍 :嘘
    ・エンピを弱体するのではなく、レリミシを強化して~>ウッコビクスマ弱体 :嘘
    ・インタビューによる新wsは誰でも覚えれるのでレリックエンピwsを
     超えるのは難しい>一部弱体前のレリックエンピを越えるwsあり :嘘

    これらの内容の釈明もお聞きしたいですね
    (86)

  10. #9
    Player
    Join Date
    Mar 2011
    Posts
    606
    あくまで私の周りだけの話ではありますが、これまでも海外インタビューが意訳されて白熱した事は何度かありましたが、
    今まではネ実など、ごく一部のコミュニティでディスカッション(およそ建設的とは言い難いかもしれませんが)が行われていたので、
    あまりゲーム内に飛び火するようなことはなかったように思います。
    でも今はフォーラムを通じて、より一般的なプレイヤーに近い場所でディスカッションが行われるようになったので、
    こうした炎上のひとつひとつが、ゲーム内でよく話にあがるようになったと感じました。

    何がいいたいかというと、プレイヤーが議論するという事がフォーラムの開始とともにより身近になってますので、
    開発インタビューなど火種になるものは、しっかりとしたソースをもって行いたいので、
    海外インタビューでも何か見解を出すときは日本にも日本語で出してもらえると有難いです。
    これは逆も然りだと思います。
    (54)

  11. #10
    Player Lanthanum's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Location
    Bastok
    Posts
    273
    Character
    Sillfin
    World
    Leviathan
    Main Class
    WHM Lv 99
    横やり失礼します。

    ZAMの許可を得て、インタビュー記事の【全文】を【正確に】和訳したものを
    公式なりフォーラムなりに載せて頂くことは出来ないでしょうか?
    最初に和訳された方の勘違い(としておきます)や、和訳サービスの不正確さのせいで
    議論に参加した人たちが誤解してしまった部分については、それで概ね解決すると思います。

    変なわだかまりは早々に解消してしまいましょう。
    スクエニもプレイヤーも目指すところは一つのはずです。
    楽しいヴァナ・ディールを望みます。
    (78)

Page 1 of 15 1 2 3 11 ... LastLast